ПЕСНЬ II
ПЕРВЫЙ ПОДВИГ ЛАЧПЛЕСИСА ЛАЧПЛЕСИС ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ЗАМОК БУРТНИЕКУ ДОЧЬ АЙЗКРАУКЛИСА ЧЕРТОВА ЯМА СТАБУРАДЗЕ И ЕЕ ДОЧЕНЬКА КОКНЕСИС
В давние, давние времена на балтийской земле, где Даугава неспешно катит свои волны, где у дремучих лесов отвоеваны поля с посевами ячменя, жил счастливый латышский народ. На берегу Даугавы, в Кегумской стороне, там, где в ее воды впадает речка Румбас, прорывшая глубокие овраги в каменистой земле, стоял славный замок Лиелварде. Как-то выдался чудесный день, когда весна тепло улыбалась родной природе, когда звери стали пробуждаться от зимней спячки, и молодые сердца наполнились ликованием. В воздухе неумолчно звенели птичьи трели, и во всем ощущалась радость свободной жизни. Правитель Лиелварде гулял с сыном в поле. Восемнадцатый год пошел наследнику правителя. Учил старый молодого примечать, как близко от них божество в природе, какими могучими, волшебными силами наполнены небеса, воды, леса и поля. Разговаривая, они приблизились к лесной опушке. Тут в тени могучих дубов правитель присел на траву. Вдруг из чащи выскочил огромный медведь и яростно ринулся на старика, не дав ему опомниться. В тот же миг подобно молнии метнулся юноша к зверю и, схватив его за раскрытую страшную пасть, с неимоверной силой разорвал свирепого медведя пополам. Увидев такую могучую силу, отец сказал ему: "Ты станешь знаменитым героем, как это тебе было предсказано. Сегодня исполнилось восемнадцать лет с того памятного дня, когда к нашему берегу Даугавы причалила лодка. Из нее вышел старец с младенцем на руках и твердым шагом направился к замку. Там сообщил он мне веленье судьбы. Я должен был взять младенца и воспитать его как своего сына и наследника. Тот старец был служитель богов Вайделотс. Он сказал еще, что нашел этого ребенка в дремучем лесу, когда тот сосал молоко у медведицы. И этому ребенку суждено в будущем стать народным героем. Одно только имя его повергнет в ужас всех врагов! Могущественные духи Запада поднялись против Перконса. Боги будут бороться, будут жить, но наш народ потеряет свободу. И наши славные герои погибнут в борьбе против иноземных врагов. И еще сказал старец: "Я - Вайделотс, давно служу богам, и немало лет у меня за плечами. Разные вести приносил я народам. И вот скорбную весть сообщаю тебе, властитель Лиелварде. Никогда не было мне так тяжко! Но не отчаивайся, славный господин. Через столетия проснется народ и вновь завоюет свободу, вспомнив славные подвиги далеких предков. А мне уж не суждено увидеть трудные времена своего народа. Смотри, Солнце садится и зовет меня. Золотое солнце Балтии заходит". Сказав эти слова, вестник судьбы сел в лодку и поплыл вниз по течению. Сердце мое сжалось. Долго стоял я на берегу, провожая удалявшуюся лодку. Бурлил поток у Кегумских скал на Даугаве, волны с громким плеском накатывали на лодку. Погасли последние лучи заходящего солнца, и лодка со старцем скрылась из виду. Шли годы, и я свято выполнял волю Ликтениса. Тот младенец, дар Судьбы, вырос в стройного юношу. Это ведь ты был! Отныне будем звать тебя Лачплесис ("Разорвавший медведя"). Пусть останется имя в память о том, как сегодня ты спас отца, совершив первый подвиг, достойный истинного героя. Завтра я подарю тебе доброго коня, красивое седло и тяжелый меч. А еще дам копье, щит, серебряные шпоры и шапку, отороченную куньим мехом. И ты отправишься в путь в славный замок Буртниеку к другу моей юности, хозяину замка. Скажешь, что старый Лиелвардс прислал тебя, своего наследника, постичь науки в знаменитой школе мудрости Буртниеку. Тогда сердечно примет тебя Буртниекс и покажет тебе священные письмена, дающие знанье о тайнах судьбы. Ты постигнешь те письмена, узнаешь легенды о далекой стране на Востоке, нашей прародине, о латышских героях, воспетых в песнях, откроешь для себя глубину веры предков. Всему будешь учиться семь лет. Узнаешь также, как надо вести сраженья". На другое утро оседланный конь уже ждал у ворот замка Лиелварде. Подпоясавшись тяжелым мечом, взяв щит и копье и надев кунью шапку, Лачплесис сердечно простился с отцом. Расставание было коротким. "Род Лиелварде - славный род", - сказал отец сыну, - "Многие из наших предков были героями. Ничем не запятнаны их имена. Сын мой, Лачплесис, Отцом судеб тебе предначертана слава и честь. И хоть сам ты пойдешь к намеченной цели, боги помогут тебе. Зачастую трудно узнать правду, но еще труднее бывает ее сказать. Кто в жизни превозмог это трудное дело, станет великим человеком! Уважай обычаи народа, защищай веру предков! Не слушай лицемерных святош, которые учат забыть дух свободы. Латышский народ не признает над собой господ по рожденью. Он сам выбирает вождей для боевых походов, умудренных жизнью судей в мирные времена. Известно, лишь тех, кто своими делами доказал преданность народу, лишь тех народ чтит и воспевает в прекрасных песнях!" Молча Лачплесис слушал отца. От его проникновенных слов юноша ощутил в себе силу преодолеть все преграды на пути к высокому предназначенью. Лачплесис обнял отца, крепко пожал его руку, и, взобравшись в седло, поскакал прочь.
* * *
Айзкрауклис сидел за столом в своем замке, погруженный в раздумья. Его единственная дочь у окна примеряла кольца и бусы. Девушка была настоящей красавицей. Ее темно-карие глаза, казалось, горели жгучим пламенем. Но не хватало красавице того очарования, что заставляет сердца юношей тянуться к ней. В жгучем взгляде ее было что-то зловещее. "Спидала"- обратился к девушке отец, словно очнувшись от раздумий, - "Хочу спросить, откуда у тебя эти перстни и бусы, которые ты так любишь примерять?" Спидала вздрогнула. Видно, вопрос отца застал ее врасплох. Справившись со смущением, девушка поспешно ответила: "Все это подарила мне старая кума, когда я приходила к ней в гости. У нее дома полны ларцы таких вещей". "Дорогая доченька", - вздохнул отец, - "Я не могу разрешить тебе впредь брать у кумы такие дорогие подарки. Кроме того, люди говорят, будто она - ведьма. И будто кормит страшного дракона, дает ему человеческое мясо. А дракон приносит ей драгоценности. Нечистые это подарки, они полны колдовства. Честной девушке не пристало их носить!" Спидала отвернулась к окну, стараясь скрыть краску, выступившую у нее на лице. И словно не разобрав отцовских слов, она вдруг воскликнула: "Отец, к нам, кажется, гость пожаловал! Смотри, какой-то молодой воин въезжает в ворота". Одиноко существовал замок Айзкрауклиса, вдалеке от больших дорог, от Даугавы. В дремучих лесах вокруг замка во множестве водились медведи, а по ночам жутко выли волки и ухали совы. Опасные, неезженые дороги вели сквозь темные чащи к замку. Редко когда добирался сюда одинокий путник. Поэтому Спидала крайне удивилась, увидев на опушке леса всадника на могучем коне, направлявшегося прямо к замку. Айзкрауклис тоже подошел к окну, желая взглянуть на нежданного гостя. У крыльца осаживал коня Лачплесис. Юноша вежливо поклонился. Он сказал, что по пути в замок Буртниеку хотел бы остановиться на ночлег у соседей. Айзкрауклис поспешил навстречу Лачплесису, говоря, что очень рад принять у себя сына славного соседа Лиелвардса. Молодец ловко спрыгнул с коня и пожал руку хозяину. Слуги увели коня, а сам юноша прошел с Айзкрауклисом в горницу. Спидала вышла навстречу гостю. При одном взгляде на девушку, точно огонь пробежал по жилам Лачплесиса. Такой ослепительной красоты ему еще не приходилось видеть. Глаза Спидалы смотрели смело, и чудное пламя сверкало в них, когда, протягивая юноше руку, она проговорила: "Приветствую тебя, храбрый воин! Рада видеть будущего героя!" Лачплесис от смущения запутался в неловких словах благодарности. Быстро, как змейка, девушка отвернулась с мимолетной торжествующей улыбкой. Но через мгновение она уже снова глядела прямо в глаза юноши, в которых отражалось ее прекрасное лицо. Странный взгляд девушки привел Лачплесиса в смущение. Наконец, старый хозяин велел Спидале позаботится об угощении для гостя. Когда девушка ушла, у Лачплесиса отлегло от сердца. За ужином молодой воин уже вполне оправился от смущения и охотно поддерживал беседу, достойно отвечая на расспросы Спидалы. Недавняя робость прошла, и юноша мог отражать острые стрелы, посылаемые из сверкающих глаз Спидалы. Между тем близилась ночь. Спидала поднялась из-за стола, сказав, что хочет лечь спать еще до полуночи. Да и Лачплесис устал с дороги, поэтому Спидала вызвалась проводить его в отведенную для ночлега комнату. Пожелав Айзкрауклису спокойной ночи, Лачплесис направился вслед за девушкой. Спидала привела его на другую половину замка, в роскошную спальню. Тут она с усмешкой сказала: "Ну, герой Лачплесис, здесь будешь ты спать как у богов на коленях". Лачплесису такая роскошь была в диковинку. Мягкое ложе, покрытое белоснежными простынями и кроваво-красными и пурпурными покрывалами. Воздух комнаты был наполнен неведомыми ароматами, от которых у воина закружилась голова. Спидала показалась ему такой прекрасной, сказочно прекрасной, еще прекраснее, чем при встрече. Забыв обо всем, он протянул руки к красавице. Но только темная тень мелькнула у окна. Спидала исчезла! В полночь на небосводе мерцали мириады звезд. Сиял месяц, разливая бледный серебристый свет по земле. Лачплесису стало душно. Отворив окно, он смотрел на улицу, вдыхал чистый, свежий воздух. Тут ему показалось, будто какие-то тени поднялись в воздух в бледном свете месяца. Может, то черти и ведьмы носятся в полночном небе по своим темным делам? Но почему так быстро исчезла Спидала? Лачплесису стало любопытно, куда она ходит так поздно, и он решил проследить за дочерью гостеприимного хозяина лесного замка. Наутро юноша сказал Айзкрауклису, что очень понравилось ему в замке, поэтому хотелось бы погостить у доброго соседа еще несколько дней. Хозяин и сам хотел оставить у себя молодого гостя подольше. Ведь путнику нужно как следует отдохнуть. Следующим вечером Спидала сказала: "Теперь ты, гость дорогой, комнату знаешь. Можешь идти спать, когда захочешь. Желаю тебе сладких снов!" Лачплесис тоже пожелал всем спокойной ночи, и, не мешкая, отправился в свою спальню. Но вскоре он незаметно вышел на улицу и притаился в темном углу у ограды замка. Отсюда ему прекрасно была видна дверь. В самую полночь дверь медленно отворилась. На пороге показалась Спидала. Она неслышно выскользнула во двор. Спидала была в черном одеянии, на ногах золотые туфли. Ее распущенные волосы развевались, а глаза светились жгучим огнем. В руках у девушки была волшебная палочка. В конце замкового двора лежала кривая дубовая колода. Спидала подошла к ней, и, усевшись на нее, пробормотала какое-то заклинание, потом три раза ударила палочкой по дереву. И вдруг тяжелая колода поднялась в воздух. Ведьма с шумом унеслась вверх. Лачплесис долго стоял во дворе замка, глядя в ту сторону, куда улетела Спидала. Ему очень хотелось полететь с ней, увидеть своими глазами, чем занимаются ведьмы и черти. В раздумьях побрел он к себе в комнату. Утром, гуляя по двору, Лачплесис обнаружил дубовую колоду на прежнем месте. Он подошел поближе и стал ее разглядывать. Дерево было полым, так что внутрь свободно мог влезть человек. Вскоре у Лачплесиса появился план. Вечером, расставшись со Спидалой, юноша поспешил к себе. Надел кунью шапку, опоясался мечом и вышел во двор. Забравшись внутрь колоды, он стал ждать прихода хозяйской дочери. И вот в полночь появилась Спидала, одетая в черный наряд ведьмы. Она села на колоду, ударила три раза волшебной палочкой, сказала заклинание. Дубовая колода поднялась в воздух и понеслась во тьме над густыми лесами Айзкраукле!
* * *
Когда-то в самом начале звери и птицы умели говорить. Перконс велел им всем собраться и вырыть Даугаву. Звери и птицы начали великую работу: стали копать, ломать, грызть, скрести, клевать. Один только павлин не копал, а сидел на вершине холма. Черт, идя мимо, спросил павлина: "Где все животные и птицы?" - "Они роют Даугаву". - "Почему же ты не пошел со всеми?" - "Неохота мне желтые ножки мочить". Черт с павлином спустились в долину Даугавы, и там Черт выкопал бездонную яму на пути речного потока. В мгновение ока Даугава скрылась в провале! Звери и птицы от страха позабыли свой язык. Они начали кривляться, бодаться и скакать. Многие стали кричать дурными голосами: медведи ужасно зарычали, волки и собаки завыли, свиньи захрюкали, быки глухо замычали, кошки жалобно замяукали, кони громко заржали, скворцы запищали, кукушки стали куковать, совы заухали, маленькие птички защебетали! Поднялся такой страшный гвалт, что на небесах его услыхал грозный Перконс. Разгневавшись на Черта, Перконс стал метать быстрые молнии, и течение речного потока повернуло в сторону. А вокруг ямы поднялась гора с крутыми склонами. С тех пор у павлина ноги стали черными! И теперь еще люди опасаются этого места: запоздалым путникам здесь являются привидения, заманивают их в бездонную яму. Потому гора так и называется "Гора чертовой ямы". Именно в этом месте и опустилась Спидала, вдоволь налетавшись по звездным просторам. Нелегко пришлось в пути Лачплесису внутри пустой колоды. Вокруг извивались хвостатые драконы. Они пролетали во тьме, неся деньги, драгоценности, и роняя снопы искр вокруг себя. И другие ведьмы летели рядом в темной холодной вышине. У Лачплесиса кружилась голова, перехватывало дыхание, онемели руки и ноги. Опустившись на землю, ведьмы направились к Чертовой яме. Свои колоды они оставили неподалеку. Двадцать колод лежали на вершине горы, двадцать ведьм спустились в яму. Выбравшись из колоды, Лачплесис незаметно отправился по следам колдуний. В Чертовой яме царила беспросветная тьма. Над головой хлопали крыльями огромные летучие мыши. Наконец, юноша заметил какой-то свет, забрезживший вдалеке. Он пошел на свет и скоро добрался до большого дома. Здесь было множество разнообразных предметов, необходимых для колдовства. Их было так много, что и перечислить-то все невозможно. Зияли пустыми глазницами черепа, белели кости. Тут были волосы, ногти, шкуры, звериные морды, зубы, когти, рога, половники, котлы, старые горшки, мешки, метлы, вилы, грабли, пергаментные свитки, черные книги. В одном из углов собраны всяческие волшебные снадобья, травы. На полках громоздились корзины, коробки, горшочки с зельями. В самой середине дома в очаге горел огонь, отбрасывая тусклые нерадостные блики на стены. Над очагом на крюке висел котел, в котором что-то варилось. В отсветах пламени появлялись и исчезали жабы, черные коты. По углам шипели змеи, черные совы и летучие мыши сновали в дыму. Лачплесис неслышными шагами вошел в зал и спрятался в куче вещей, но тут же вздрогнул, так как все эти отвратительные твари подняли страшный шум: они зашипели, захрипели и заверещали на разные лады. Скоро из боковой двери в зал вбежала старая колдунья. Никого не увидев, она обратилась к зверям: "Что заверещали, бездельники? Чужого почуяли? Кто сюда войдет, шею-то себе свернет". Все смолкло. Ведьма взяла половник и помешала им в котле, сказав при этом: "Пора звать подружек ужинать, мясо-то уже сварилось". Она трижды ударила по краю котла. В зал вошли двадцать девушек. Старуха раздала еду. Каждая получила по куску колбасы и мяса. Лачплесису показалось, что это была свинина. Дальше дверь вела в другую большую комнату. Тут стены и пол, все было красным. В середине комнаты стояла огромная плаха, а на ней лежал красный топор. Было пусто и тихо. В задней стене виднелась новая дверь, которая вела в другую комнату. Туда-то и прошли ведьмы с горшочками мяса в руках. Лачплесис тихонько пошел за ними следом. За дверью увидел он еще одну комнату, где все было белым. В одном конце помещения стояли две белые печки. В одной тлели уголья, в другой были белые бобы. Ведьмы за столом в полном молчании поглощали свой ужин. Следующая дверь вела в новую комнату. Тут были высокие своды с большими колоннами. И все желтого цвета. В комнате находилось двадцать кроватей. Поев, ведьмы взяли свои горшочки, собрали косточки и убрали со стола. Старуха сказала: "А теперь идем в кухню, я сделаю ваши глаза зрячими. Скоро здесь появятся женихи. Невестам надо приготовиться." Лачплесис скорее поспешил в кухню и спрятался в углу между колдовскими растениями. Старуха взяла какой-то зеленый горшочек и перышком смазала ведьмам глаза волшебной мазью, после чего все сразу вышли. Лачплесис хотел увидеть Спидалу, но не смог этого сделать. Все ведьмы показались ему на одно лицо. Юноша взял зеленый горшочек и смазал свои глаза зельем. Словно пелена спала с его глаз. Все предметы увидел он в истинном свете. Вот в большом котле остатки ужина. И среди них Лачплесис заметил ручку ребенка. А то, что он принимал за колбасу, оказалось большой черной змеей. Идя дальше, юноша заметил, что в первой комнате все было из чистой меди. И пол, и потолок, и стены. А на плахе лежал медный топор. Не мог Лачплесис понять, что тем топором делают. Другая комната была из чистого серебра. И все вещи были здесь серебряные. Третья большая комната сияла золотом. Высокие своды, стены и колонны были из золота, и между колоннами стояли золотые кровати, покрытые пурпурными покрывалами. В серебряной комнате ведьмы сняли с себя длинные одежды. Остались на них только золотые туфли. Старшая ведьма достала из шкафов браслеты и бусы и надела их на девушек. И волосы их старуха украсила дорогим жемчугом. К своему изумлению, Лачплесис узнал среди колдуний не только Спидалу, но и еще несколько знакомых женщин. На их телах мерцало золото, в волосах блистал жемчуг. Они были волшебно, дьявольски прекрасны! Закончив наряжаться и забрав свои одежды, все ведьмы вышли в медную комнату. Там они окружили плаху. Спидала накрыла ее своим одеянием, взяла топор и сильно ударила по плахе: "Сегодня я первая ударю, что будет завтра - не знаю!" В этот самый миг из плахи выскочил некий нарядный господин, обнял Спидалу и отправился с ней в золотую комнату. Затем появились и другие. И скоро все ведьмы со своими кавалерами покинули комнату. Кавалеры были в бархатных сюртуках. Их сапожки ослепительно блестели, а на головах ловко сидели щегольские шляпы. Вот только за ушами у них виднелись маленькие рожки. Затем старшая ведьма, ударив по плахе, произнесла: "Сегодня ударю последней, что будет завтра - не знаю!" Тотчас со страшным грохотом появился сам Ликцепуре – “Кривая шапка" - главный повелитель ведьм и чертей. "Все ли готово?" - спросил он ведьму. "Готово, господин" - ответила старуха. Ликцепуре со страшной силой ударил топором по плахе. В то же мгновение комната наполнилась едким дымом и огнем. Плаха обратилась в золотую колесницу, а топор - в дракона, запряженного в нее. Ликцепуре со старшей ведьмой поднялись в колесницу и поехали через все залы в золотую комнату, где и остановились. Дракон лег на землю, открыв пасть, из которой вырвался сноп искр и облако дыма. Молодые ведьмы с кавалерами собрались вокруг своего повелителя, танцуя и громко приветствуя Ликцепуре. Потом они принесли вилы, раскалили их докрасна в огненной пасти дракона и молча стали возле колесницы. Старшая ведьма поднялась, воскликнув: "Введите!" Тут одна из стен раздвинулась, и лохматые безобразные существа втащили в зал какого-то бледного испуганного человека. Приглядевшись, Лачплесис вздрогнул. Он узнал знаменитого праведника Кангарса, который жил отшельником в дремучем лесу на склонах гор Кангару. Ликцепуре взревел ужасным голосом: "Грешник! Настал твой черед. Возьми свою плату в пасти дракона. Туда тебя подсадят ведьмины вилы". Упав на колени, Кангарс стал жалобно просить: "Повремени, всемогущий, еще хоть несколько годочков. А уж я тебе отслужу". Немного подумав, повелитель ведьм сказал: "Не просьба твоя, а другое дело на этот раз избавит тебя от смерти. Верят Перконсу люди, трудно нам становится ловить их души. Но, на счастье, в Балтии появились чужеземцы, которые хотят распространить здесь свою новую веру. Это несет нам немалую выгоду, ведь мне принадлежат уже многие из чужестранных проповедников. Ты поможешь им установить свою власть в Балтии. Даю тебе еще двадцать семь лет. Поклянись, лицемер, здесь, у пасти дракона, что добьешся полного запрета веры в Перконса!"- "Да, я клянусь запретить само имя Перконса!" - "И стать предателем своего народа," - "И стать предателем своего народа." "И уговорить людей слушаться пришельцев. Помочь им извести народных героев. Убивать тех, кто воспротивится новой вере. Помогать поработителям", - "Клянусь!" - "Теперь иди, живи до отпущенного тебе срока!" После этих слов ведьмы поздравили Кангарса. Ликцепуре объявил об окончании церемонии. Вместе со старшей ведьмой он поехал назад в медную комнату. Тут черные кавалеры выпустили из колесницы старую ведьму, а сами попрыгали к повелителю. И в комнате запахло серой, полыхнул огонь. В тот же миг со страшным грохотом Ликцепуре со своими нарядными подданными провалился сквозь землю. Лачплесис поспешил поскорее вон из колдовского пристанища. Проходя через кухню, юноша прихватил там со стола маленький пергаментный свиток в знак того, что он действительно был здесь, и видел страшные дела колдуний. На горе от свежего воздуха ему стало легче, но на сердце, словно камень остался. Снова забравшись в колоду, Лачплесис стал ждать появления Спидалы. Отпуская молодых ведьм, старуха сказала: "Спидала, послушай, что я скажу тебе. Лачплесис был здесь во время ужина и видел, как девушки плясали с кавалерами. Спидала побледнела, и первая любовь к юноше в миг превратилась в ненависть в ее страстном сердце. "Почему ты сразу не сказала мне об этом? Он нашел бы свой конец в огненной пасти дракона!" - "Не хотелось говорить об этом в присутствии нашего повелителя. Все равно Лачплесису не быть живым. Сейчас он забрался в твою колоду, ждет, когда полетишь обратно. Ты и Серениете полетите к Стабурагсу. Когда будете прямо над волшебным омутом, ты перепрыгнешь на ее колоду, а свою оставишь. Скажешь заклинание. Колода вместе с Лачплесисом свалится прямо в омут. А оттуда еще ни один человек живым не выбирался!"
* * *
Прекрасная хозяйка скалы Стабурадзе возвратилась домой в печали. Значит ей здесь на берегах Даугавы, где вечно шумит Стабурагс, суждено в будущем оплакивать судьбу Балтии? Ведь она так любит свой народ! Сейчас, когда крепка еще вера отцов, Стабурадзе принимает участие во всех. В холодные утра она расстилает туман, чтобы не замерзли растения на полях мирных пахарей. Глухой ночью не дает лодкам попасть в страшный омут. В жаркий полдень она оделяет прохладной свежестью пастухов и усталых путников, возвращая им силы. Но любимое ее дело такое: время от времени приметит она добрую девушку, родившуюся в определенный день, и берет ее под опеку, покровительствует девушке во всем. И вот настает день, когда прекрасная Стабурадзе приглашает полюбившуюся ей девушку в свой хрустальный замок. Там она учит воспитанницу, наряжает, щедро одаривает и отпускает ее. Таких девушек люди называют "доченьки Стабурадзе". Считается, что удача вечно будет сопутствовать тому, кому достанется в невесты одна из "доченек Стабурадзе". Лачплесис, очнувшись на ракушечной постели в замке Стабурадзе, удивленно озирался вокруг себя. Он не мог сообразить, где он, и как сюда попал. Ложе, на котором лежал юноша, плавно покачивалось, точно невидимые волны баюкали его. Голубоватый свет струился сквозь прозрачные хрустальные стены. Комната была полна блистательной роскоши. Повсюду золото и серебро. Пока Лачплесис вспоминал, как летал накануне с ведьмами, дверь тихонько приоткрылась, и вошла девушка красоты несказанной. Лицо ее подобно было светлой луне. Темно-голубые глаза смотрели нежно, словно занимающийся ясный день. Но, если вглядеться подольше, в них обнаруживалась бездонная глубина. Светло-голубое одеяние плотно облегало стройный стан девушки. Ее распущенные волнистые волосы спускались до колен. Увидев девушку, Лачплесис подумал, что это одна из богинь явилась ему. Он захотел приподняться, поблагодарить свою спасительницу, но она не позволила, сказав, что ему надо беречь силы, ведь он еще не оправился от пережитого. "Небесное создание, скажи мне, где я оказался? И кто ты, как величать тебя?" "Зовут меня дочерью Стабурадзе. А это ее хрустальный замок. Она спасла тебя, когда ведьмы бросили тебя в омут". Сердце Лачплесиса наполнилось радостью. Так вот, значит, кто эта красавица! Не богиня, а человек. Девушка принесла молока и меда. Попросив юношу отведать угощения, она тотчас же отправилась к своей повелительнице. Подкрепившись, Лачплесис встал и быстро оделся. Тут дверь снова отворилась, и вошла сама Стабурадзе. Она приветливо поздоровалась и спросила юношу, как он себя чувствует. Лачплесис в ответ поклонился, поблагодарил хозяйку хрустального замка за спасение и ответил, что чувствует себя превосходно. Он восхитился чудесным замком, сказав, что хотел бы всю жизнь прожить здесь. Стабурадзе на это промолвила: "Может быть, нам и доведется встретиться еще. Но сейчас боги повелевают тебе продолжить твой трудный жизненный путь. Предстоит тебе послужить родной земле, добыть славу и узнать счастье с любимой!" Глаза богатыря загорелись радостью: "Благодарю богов за мой жребий! Все исполню! Я счастлив уже тем, что вижу добрую, прекрасную Стабурадзе и ее красавицу-доченьку. Образ ваш поможет мне добиться высокой цели!" "Юный герой, тебе еще придется трудно в борьбе со злобными врагами. Опаснее всех тайные враги. Это Спидала и Кангарс. Возьми вот это маленькое зеркальце на память от меня. Когда злодеи станут одолевать тебя, направь в их сторону зеркальце. В одно мгновение пропадет вся их сила, ибо увидят они грозный лик самого Перконса!" С этими словами Стабурадзе передала Лачплесису зеркало. Лачплесис сердечно поблагодарил добрую хозяйку, и попросил что-нибудь на память у девушки. Красавица, заметно покраснев, вынула из волос голубую ленту и украсила ею шапку молодого воина. Юноша был тронут и не знал, как лучше поблагодарить красавицу. Стабурадзе сказала: "Ну, поспеши, молодой герой, я выведу тебя наверх через ворота хрустального замка. А девушку, ее зовут Лаймдота, что значит Дающая счастье, ты еще повстречаешь когда-нибудь. Надеюсь, что эта лента из ее золотистых волос сделает для тебя больше чудес, чем мой подарок". Уходя, Лачплесис обернулся. В бездонных синих глазах Лаймдоты стояли слезы. Он не успел об этом подумать. В воротах замка он потерял сознание, рухнул на землю и остался лежать, обратившись в камень!
* * *
Уже поднялось белое солнце, мягким теплым светом озарив берега Даугавы. Небо было ясным, и все предвещало прекрасный день. Лишь вдалеке показалось небольшое облачко. Оно стало подниматься все выше и выше. Впереди облака скакал величественный старец на коне с жезлом в руке. Он осадил могучего коня прямо над скалой Стабурагс. Взмах жезлом, и огненные молнии обрушились вниз. От ударов Перконса затряслась скала, камни посыпались вниз. Раздался ужасный грохот. И на берегу стоял Лачплесис! С большим трудом удалось ему припомнить все пережитое за последнее время. Он даже подумал, не были ли опасные приключения только сновидением. Но случившееся оставило такой глубокий отпечаток в душе юноши, что сомневаться не приходилось. Идя по берегу, Лачплесис еще издалека заметил людей, тянувших в воду большой плот. Когда молодой воин подошел к ним, плот уже был в воде, и люди собирались переправиться на другой берег. Но оказалось, что никто не умеет управляться с таким паромом. Лачплесис, которому тоже надо было на другую сторону, предложил свои услуги в качестве гребца. Все забрались на паром, и юноша взял в руки тяжелое весло. Но случилось так, что при первом же ударе о воду весло сломалось, и плот понесло по течению к порогам. Люди уже не чаяли и спастись. Думать было некогда, и Лачплесис начал грести ладонями. Вспенилась вода под могучими ударами рук богатыря. Тяжелый неповоротливый плот остановился, и через мгновение начал неспешное движение к противоположному берегу. Лачплесис благополучно переправил людей через Даугаву. Люди же только дивились необычайной силе юноши. На той стороне реки появился молодой парень, который без особого труда тащил на себе толстые бревна из леса. Он видел, как Лачплесис руками направлял большой плот с людьми к берегу. Восхищенный такой небывалой силой, он захотел познакомиться с могучим героем. Приблизившись к Лачплесису, плечистый парень произнес: "Люди зовут меня Кокнесис - Таскающий Деревья, потому что я ношу на плечах строительные бревна из ближнего леса. Работаем, насыпаем валы. Здесь у нас между Персе и Даугавой, где сходятся многие дороги, крепости должны быть прочными. Многим незваным гостям приходится давать отпор". Лачплесис приветливо поклонился силачу, назвал свое имя и стал расспрашивать, как ему добраться до Айзкраукле, а затем и в Буртниеку. Слово за слово, молодцы разговорились и вскоре подружились. Кокнесис решил идти вместе с Лачплесисом, чтобы поучиться мудрости в славном замке Буртниеку. Можно представить себе ужас Спидалы, когда на другой день она увидела Лачплесиса, живого и невредимого у ворот Айзкраукле. Она сказалась больной и, попросив отца принять молодого гостя, удалилась в свою комнату. Айзкрауклис, напротив, очень обрадовался, увидев героя в добром здравии. Внезапное исчезновение Лачплесиса не на шутку встревожило хозяина замка. Он хотел уже отправить гонца с вестью об этом в замок Лиелварде. Но вот наследник Лиелвардса снова здесь! Однако Лачплесису не хотелось видеться со Спидалой, поэтому он попросил прощения у гостеприимного хозяина, приглашавшего войти, и отказался даже отдохнуть в замке, объяснив, что и так долго задержался, заблудившись в дремучих лесах Айзкраукле, откуда его вывел Кокнесис. Айзкрауклис сокрушенно вздохнул и покачал головой, но, делать нечего, велел немедленно привести Лачплесису его оседланного коня. Оба юноши пустились в путь. Спидала смотрела им вслед, злобно сверкая прекрасными глазами. "Поезжай, - бормотала она, - Уж я тебе отомщу!" Вечером следующего дня друзья достигли славного замка Буртниеку. Буртниекс принял их, спросил, кто они, откуда и за чем пожаловали. Юноши рассказали о своем желании постичь премудрость, а Лачплесис передал поклон от своего отца. Хозяин замка приветливо отнесся к друзьям и принял их к себе в учение. |
||
Песнь I | Оглавление | Песнь III |